I recently read a very interesting article on English in the school system, at the workplace and the cultural attitude towards English in Spain. The article will strike a chord with anyone who has taught English in Spain, as well as anyone who is serious about learning English or putting real English training programs into place in Spain.
At Kleinson we have always suspected that English, and language learning in general, is seen as a social benefit rather than a necessity. This article, however, goes beyond that argument claiming that although English is seen as a «requirement for the future», it seen as a chore – an attitude that , we believe, does much more harm to the process of learning than anything else.
Maybe the answer lies in simply changing the attitude from English as a chore, to English as an accomplishment. Easier said than done, you say? Maybe not… it just requires a shift in perspective – a shift that costs you nothing but that can lead to everything.
La regla de 150 es una teoría acuñada por Jeremy Kourdi, autor de ‘100 grandes ideas de negocio de compañías
En un hotel, un restaurante o una agencia de viajes, cada palabra cuenta. Un saludo cordial, una recomendación precisa o
En los entornos laborales más innovadores, la mejora continua ya no se limita a procesos o productos: también se espera
Una cláusula mal interpretada. Una palabra mal escogida. Un tecnicismo que cambia el sentido de todo un contrato. En el
En América Latina, el éxito de una negociación rara vez se decide solo por la calidad de la oferta. Lo
En un entorno laboral marcado por la diversidad, las reuniones ya no pueden ser espacios donde solo unos pocos hablan