¿Sabías que escribir una fecha incorrectamente podría causar una confusión costosa en un acuerdo profesional? Escribir correctamente las fechas en inglés es fundamental para evitar malentendidos, en especial en contextos empresariales donde la precisión es clave. Aunque a simple vista puede parecer un detalle menor, la forma en que se escribe una fecha en inglés varía significativamente entre el inglés británico y el inglés americano, lo cual puede dar lugar a errores si no se tiene claro el formato correcto.
Por eso, desde Kleinson, te explicamos todas las diferencias entre ambos estilos y te enseñaremos cómo escribir las fechas correctamente según el contexto.
Cuando se trata de escribir una fecha en inglés, el orden de los elementos puede variar dependiendo de si se utiliza el formato británico, en el que el formato típico es día/mes/año, o el americano, en el que se usa mes/día/año. Por ejemplo:
Son diferencias que, a simple vista, pueden parecer pequeñas, pero un uso incorrecto podría causar confusión. Por ejemplo, imagina que tienes una reunión importante con un cliente internacional y se acuerda una fecha para la próxima videollamada: “04/05/2024”. Si eres de Estados Unidos, probablemente marques en tu agenda el 5 de abril, pero si tu cliente es del Reino Unido, estará esperando conectarse el 4 de mayo. Este simple error de interpretación podría hacerte perder una reunión clave y afectar negativamente la relación profesional.
Contacta con nuestro equipo de profesionales especializados para recibir toda la información de nuestros cursos de inglés para empresas.
Otra forma común de escribir las fechas en inglés es utilizando una combinación de palabras y números. En ambos estilos, el mes se escribe con mayúscula inicial, igual que los días de la semana y los meses del año, como Monday o August. Sin embargo, el orden de los elementos sigue las reglas de cada variante del inglés.
Formato británico:
Formato americano:
En inglés británico, es común añadir el sufijo ordinal («st» para primero, «nd» para segundo, «rd» para tercero, y «th» para la mayoría de los demás números) después del día, aunque esto no es obligatorio y suele depender del contexto y la formalidad del documento.
Las fechas abreviadas son especialmente populares en contextos informales y documentos donde el espacio es limitado. En inglés británico, las fechas se abrevian siguiendo el formato día/mes/año, mientras que en el americano el formato es mes/día/año. A continuación, puedes ver un ejemplo:
Otra forma abreviada en ambos estilos puede ser simplemente el uso de números con guiones o puntos: 17-08-24 (británico) y 08-17-24 (americano). Es importante prestar atención a estos formatos, para evitar cualquier error en documentos de carácter internacional, donde fechas cortas en inglés pueden ser una fuente común de errores.
En inglés, el día del mes generalmente se escribe con números, pero como mencionamos anteriormente, el uso de sufijos ordinales («st», «nd», «rd», «th») es una práctica común, especialmente en contextos más formales o tradicionales.
El año se escribe con números, y no suele incluir comas. Sin embargo, en la lectura del año, el inglés americano y británico también muestran ligeras diferencias. En el caso del inglés británico, años como «2024» se pronuncian «twenty twenty-four», mientras que en inglés americano también se acepta «two thousand twenty-four».
Los días de la semana y los meses del año siempre se escriben con mayúscula en inglés, independientemente del estilo (británico o americano). Es crucial recordar esto al escribir fechas formales o documentos profesionales, ya que los errores en la capitalización pueden dar una impresión de falta de profesionalismo.
Algunos ejemplos de días y meses:
Al escribir fechas de días festivos, es importante usar el formato correcto para cada variante. Por ejemplo, Christmas Day es universalmente reconocido, pero otras festividades pueden tener nombres diferentes en inglés americano y británico.
En la correspondencia formal, como correos electrónicos, cartas o informes, las fechas se suelen escribir en un formato más detallado para evitar ambigüedades. En inglés británico, el formato recomendado es «17 August 2024», mientras que en inglés americano se prefiere «August 17, 2024».
Sin duda alguna, conocer aspectos profesionales como las fechas, los saludos, las sutilezas culturales y estilísticas son indispensables para causar una buena impresión profesional en una negociación o en la comunicación interna y externa, y pueden marcar la diferencia.
En Kleinson, podemos ayudarte a mejorar las habilidades lingüísticas de tu equipo, asegurándote estén preparados para enfrentar con confianza cualquier reto comunicativo en un entorno internacional.
La regla de 150 es una teoría acuñada por Jeremy Kourdi, autor de ‘100 grandes ideas de negocio de compañías
En un hotel, un restaurante o una agencia de viajes, cada palabra cuenta. Un saludo cordial, una recomendación precisa o
En los entornos laborales más innovadores, la mejora continua ya no se limita a procesos o productos: también se espera
Una cláusula mal interpretada. Una palabra mal escogida. Un tecnicismo que cambia el sentido de todo un contrato. En el
En América Latina, el éxito de una negociación rara vez se decide solo por la calidad de la oferta. Lo
En un entorno laboral marcado por la diversidad, las reuniones ya no pueden ser espacios donde solo unos pocos hablan